儿童文学的想象力就像一个巨大的黑洞,可以给人以无限的暇想。
据说《爱丽丝》在全美票房超越了《阿凡达》,但对着那个美轮美奂的“三弟(3D)”大屏时,我很想静静地翻一本童话书。经典需要的是心灵的震撼,而不仅是视觉刺激。
据说《爱丽丝》在全美票房超越了《阿凡达》,这个说法让影片还没开始,人们就睁大了眼睛、张大了嘴巴。但影片结束时,大部分人却表情恹恹:“三弟 ”(3D)真的可以像传说中那么所向披靡吗?至少我开始怀念小时候的童话书,那些白纸黑字诱发的童年奇想,没有被“三弟”复活。
说实话,对比白雪公主或者美人鱼,中国观众对爱丽丝的故事并不熟知。所以,我看完电影后回家翻了翻《世界童话经典名家名篇》,英国人刘易斯·卡罗尔1865年所写的《爱丽丝漫游奇境记》。爱丽丝确实是西方最盛行不衰的童话名著,流传程度据说仅次于《圣经》和莎士比亚的剧本。
童话原作者卡罗尔当时在牛津大学钻研数学,为了给二女儿爱丽丝讲故事,专门写了这个童话。原著里很多巧妙的文字游戏、双关语、谜语和巧智,一直供西方人不断演绎衍生,直到《黑客帝国》的剧本还一直掉这个童话故事的书袋。但可能,这些东西有时难以翻译出来,比如片子里的男主角疯帽匠,其实来源于英国的一句谚语:“疯得像个帽匠(Madasahatter)。”所以我一直想,让“三弟”技术复活语言文字魅力,依然没戏。
一开始,我试图走入爱丽丝的童话世界。 19岁的爱丽丝从6岁起就一直做这一个奇怪的梦,梦见自己掉进了一个洞里,遇上了穿背心的兔子等等奇怪的事物。如今,她正在面对一个抉择,要不要嫁给一个自己并不喜爱的爵士。童年在此刻面临终结,摆在她面前的就是所有成人将要面对的现实:继承爵位、养尊处优,但可能没有爱情和幻想。就在这个时候,爱丽丝再次坠入梦境,在梦中她遇到了象征可爱的“白皇后”一方与象征可怕的“红皇后”一方,最后她屠杀巨龙,推翻了红皇后的统治……梦醒之后,爱丽丝似乎长大了, 断然拒绝了爵士的婚约。
导演蒂姆波顿把一个小女孩的“梦游记”改编成问题少女的故事,这一改编应该说是亮点。屠杀巨龙象征爱丽丝克服了内心的怯懦与彷徨,爱丽丝终于长大成人。这倒是有些可以深究的,往深里想,可以往弗洛伊德上靠,处于个体潜意识里的童年阴影、各种情结,在梦里的解析。但童话终究是童话,它对成年人的杀伤力,肯定不止是小女孩屠杀巨龙,就能填满胃口的。据说,一向以严谨著称的英国人不太喜欢这样的改编,认为美国人糟蹋了这个童话经典。也有不少人说,事实再次证明,大概只有二流剧本才能改变成一流电影,一流剧本改编成电影最后顶多剩下原著里的几道微光。
还有一个很让人关心的问题,《爱丽丝》是否超越了《阿凡达》?显而易见,“三弟”赋予科幻故事的魅力,远远大于赋予童话故事的神采。“三弟”制造了奇幻仙境,色彩斑斓,奇花混杂,可不为什么,童年的想象力却一下子止步于此,只剩下了怀旧的叹息。于是我终于明白,“三弟”绝不可能永世万能,童话故事不大需要它伪装,推理一下,那么对于《教父》、《沉默的羔羊》那样的经典大片,“三弟”更加无计可施了,因为经典需要的是心灵的震撼,而不仅是视觉刺激。所以我现在怀疑,“三弟”的噱头还能支撑多久?
更糗的是,不知是不是为了中国票房市场,结尾硬生生加了一个中国元素。一梦之后,爱丽丝长大成人决定踏船远航,到中国发展贸易。至少对于敏感的中国观众来说,这个结局等于童话破灭———原来西方人成人世界的仙境,就是要打开东方天朝大国的潘多拉宝盒……
其实,对着那个美轮美奂的“三弟”大屏时,我很想静静地翻一本童话书,当时,我比以往任何时候都渴望看到童话书上的留白。
本文章来源于网络,如有侵权,请联系删除。联系电话:029-85421195 |