集致设计 | www.ijizhi.com 西安集致品牌设计有限公司是品牌设计、更新、管理的专家,14年来为300多家客户提供了品牌设计服务!
集致设计
品牌热线
扫码访问手机微网
集致全部服务
集致服务 首页 关于集致 服务领域 案例展示 集致动态 集致观点 集致文化 人力资源 联系集致
集致文化 > 品牌命名 返回目录
传统中国元素诠释品牌命名
     产品品牌化、品牌国际化都是获取国际化的用户资源的前提条件。当企业发展到一定阶段,企业投资必须跨出国门,而不能永远盘踞在国内做做出口。蒙牛以“Monmilk”的商标在境外销售。这虽然与当时联想走出去时遇到的情况并不相同,但同样是品牌命名层面的“短视”导致的,不同的是联想是因为“Legend”全球独特性非常微弱,蒙牛的全拼音英文名称,无法被拉丁语系的消费者“阅读”和传播。而“Monmilk”是兼顾了中文品牌名和产品特质的一个综合体,中国市场在全球乳业市场都是重中之重,蒙牛不可能以牺牲这个本土市场为代价去“生生”地创造出一个国际品牌来,这与Lenovo之于联想是完全一样的。好在“Monmilk”虽然算不上经典,也可以比较妥帖地护佑“蒙牛乳业”的品牌在国际舞台上行走,无论从音译还是表意上都不算太差。除了有点“绕口”之外。
 
     中文拼音是上世纪中国人最伟大的发明,改变了中国文化的进程,是中国这个大品牌国际化的必然之路,甚至到了今天,中文拼音也随着中国国力的增长逐步扩大了自身的被认可度,最明显的一个例子可以用福娃来说明,当初福娃吉祥物被创造出来的同时,曾经被短暂地赋名“Friendlies”,但无论从表意还是发音上都存在极大缺陷,而后来被确认的“fuwa”英文名中文拼音则两全其美,首先在本土传播更具亲切性,在国际上更能体现中国特色,关键在于fuwa四字发音从拉丁语境里是可以发出的,并没有太多的障碍。且短小精干,是中文拼音和拉丁语的完美邂逅。

本文章来源于网络,如有侵权,请联系删除。联系电话:029-85421195

来源:互联网    作者:未知    时间:2011-1-26

上一篇 好名字,让品牌赢
下一篇 2011北京国际设计周京沪联动计划正式启
返回目录 返回集致文化目录
集致公司介绍.pdf 标志案例下载.pdf
VIS案例下载.pdf 包装案例下载.pdf
酒店案例下载.pdf 实施案例下载.pdf
客户案例>>
小图标 在线联系
公司地址:西安小寨西路皇家公馆英郡楼1903室
联系集致:029-85421195   18991272078
图文传真:029-85421195
电子邮件:ijizhi@126.com
人才招聘:252120273@qq.com
QQ咨询: 集致设计 集致设计
小图标 在线留言
小图标 电子地图
集致公司位置图
公交路线:600、616、36、19、605、603路小寨站下西行300米皇家公馆英郡楼1903室,地铁1号线小寨站下。