品牌+战略:
品牌顾问、品牌诊断、品牌传播策略
标志+VIS:
标志商标设计、企业CIS设计与导入
产品+包装:
产品定位梳理、概念开发、包装设计
空间+导视:
环境导示系统设计、导示系统实施
广告+传媒:
广告传播策略、广告物料规划设计
网络+互动:
网站策划与建设、电子商务网站建设
集致设计 | www.ijizhi.com
西安集致品牌设计有限公司是品牌设计、更新、管理的专家,14年来为300多家客户提供了品牌设计服务!
集致全部服务
首页
关于集致
服务领域
案例展示
集致动态
集致观点
集致文化
人力资源
联系集致
集致文化
>
品牌命名
传统中国元素诠释品牌命名
产品品牌化、品牌国际化都是获取国际化的用户资源的前提条件。当企业发展到一定阶段,企业投资必须跨出国门,而不能永远盘踞在国内做做出口。蒙牛以“Monmilk”的商标在境外销售。这虽然与当时联想走出去时遇到的情况并不相同,但同样是品牌命名层面的“短视”导致的,不同的是联想是因为“Legend”全球独特性非常微弱,蒙牛的全拼音英文名称,无法被拉丁语系的消费者“阅读”和传播。而“Monmilk”是兼顾了中文品牌名和产品特质的一个综合体,中国市场在全球乳业市场都是重中之重,蒙牛不可能以牺牲这个本土市场为代价去“生生”地创造出一个国际品牌来,这与Lenovo之于联想是完全一样的。好在“Monmilk”虽然算不上经典,也可以比较妥帖地护佑“蒙牛乳业”的品牌在国际舞台上行走,无论从音译还是表意上都不算太差。除了有点“绕口”之外。
中文拼音是上世纪中国人最伟大的发明,改变了中国文化的进程,是中国这个大品牌国际化的必然之路,甚至到了今天,中文拼音也随着中国国力的增长逐步扩大了自身的被认可度,最明显的一个例子可以用福娃来说明,当初福娃吉祥物被创造出来的同时,曾经被短暂地赋名“Friendlies”,但无论从表意还是发音上都存在极大缺陷,而后来被确认的“fuwa”英文名中文拼音则两全其美,首先在本土传播更具亲切性,在国际上更能体现中国特色,关键在于fuwa四字发音从拉丁语境里是可以发出的,并没有太多的障碍。且短小精干,是中文拼音和拉丁语的完美邂逅。
本文章来源于网络,如有侵权,请联系删除。联系电话:029-85421195
来源:互联网 作者:未知 时间:2011-1-26
好名字,让品牌赢
2011北京国际设计周京沪联动计划正式启
返回集致文化目录
集致公司介绍.pdf
标志案例下载.pdf
VIS案例下载.pdf
包装案例下载.pdf
酒店案例下载.pdf
实施案例下载.pdf
客户案例>>
在线联系
公司地址:西安小寨西路皇家公馆英郡楼1903室
联系集致:029-85421195 18991272078
图文传真:029-85421195
电子邮件:ijizhi@126.com
人才招聘:252120273@qq.com
QQ咨询:
在线留言
请在输入您的留言内容,工作人员一个工作日内会与您联系!
电子地图
公交路线:600、616、36、19、605、603路小寨站下西行300米皇家公馆英郡楼1903室,地铁1号线小寨站下。